美国本土的反恐困境的剧情介绍,
HOMEGROWN: THE COUNTER-TERROR DILEMMA explores the real and perceived threat of homegrown Islamic extremism in America today through first-hand accounts from those on the front lines of this battle - family members of convicted terrorists, those trying to persuade young people from embracing extremism, Muslim Americans facing fear and suspicion in their communities, victims of terrorist attacks, and insights from experts and prosecutors who worked homegrown terrorist cases. Among the questions the film raises: Why are American citizens signing up for ISIS? How big is the threat, and how effective have the efforts of US counter-terrorism agencies been in combatting homegrown terrorism? What are the unintended consequences of such efforts? And, what freedoms and values do we sacrifice in our efforts to track down established and nascent extremists in our midst?
HOMEGROWN: THE COUNTER-TERROR DILEMMA explores the real and perceived threat of homegrown Islamic extremism in America today through first-hand accounts from those on the front lines of this battle - family members of convicted terrorists, those trying to persuade young people from embracing extremism, Muslim Americans facing fear and suspicion in their communities, victims of ...
影片里穆斯林教授说,当我长大的时候,这个社会的大众偶像是穆罕穆德阿里,是卡里姆·阿卜杜勒-贾巴尔,我们社会的敌人是共产主义。但当现在这些十岁二十岁穆斯林孩子长大时,这个社会的敌人就是他们自己。
因言获罪/宁可枉杀一千,不能放过一个?
恐怖主义,暴力游行,维和维稳的正义,干涉他国主权内政,利益矛盾,没有第三方的国际冲突,没有互相买单的交流范式,争端、战争,谁才是缔造者?
两害相较取其轻,看到希法成堆的译制品,确实难以言喻这种危害性转换实害性的威力。
恐怖主义的代价由整个社会承担